NEWS  
CINEMA  
CINQUE PUNTO 1  
MUSICA  
LETTURE  
 
Will Christopher Baer  

Douglas Coupland  

James Ellroy  

Omar Di Monopoli  

Victor Gischler  

Carl Hiaasen  

Stephen King  

Norman Mailer  

Steve Malins  

Jay McInerney  

Jonathan Miller  

Moretti - Bruno  

Hugues Pagan  
 
Chuck Palahniuk  

David Peace  

Tommaso Pincio  

Guglielmo Pispisa  
 
Andrea Piva  

Serge Quadruppani  

Serge Quadruppani: Y  

James Reasoner  

Simon Reynolds  

Simone Sarasso  

Hunter S. Thompson  

William T. Vollmann  
 
RACCONTI  
 
Closer  
 
Anche Wess vuole la sua parte  
 
Memoria  
 
Hai Dozo  
 
Benedetti siano i vermi  
 
La notte in cui scopai la figlia di Sammy Barbò  
ARTE  
FUMETTI  
INCONTRI  
BLACKBOX  
IL POTERE DEL MEDIO  
OLTRE  
STANLEY KUBRICK  
TEMI DEL DESKTOP  
LINKS  
ARCHIVIO  
DEPECHE MODE TOUR 2005-2006
 
Google
Web blackmailmag.com
 

SERGE QUADRUPPANI: Y (Marsilio, pp. 255 € 16,00; traduzione di Maruzza Loria)
 

Serge Quadruppani: Y

Ordina da iBS Italia

Dopo In fondo agli occhi del gatto, uscito nel 2007, Marsilio propone la traduzione italiana di Y, romanzo pubblicato per la prima volta in Francia nel 1991 dalle Éditions Métailié e prima parte di una trilogia che comprende anche Rue de la Cloche (1992) e La Forcenée (1993, uscito nel 2001 per Mondadori con il titolo L'assassina di Belleville e un’introduzione di Andrea Camilleri).

   Opera complessa ma non ostica (siamo pur sempre nel campo del thriller ad alta tensione con tanto di intrecci, inseguimenti e ribaltamenti calibrati ad arte), Y mette in scena personaggi curiosi alternando punti di vista e stili narrativi (talora con azzardi gusto dopa sarcastici e pungenti che accostano la penna di Quadruppani a quella di un Hunter S. Thompson) in un susseguirsi di dettagli visivi montati abilmente, quasi in una fusione a freddo tra cinema e letteratura. Il lettore vede le strade, i palazzi, i rigagnoli, gli appartamenti di Parigi, le cabine dei sex- shop dove maschi solitari si segano a pagamento guardando un video o una ragazza che fa un peep-show. E ascolta le voci di Claude, lo sballato, indolente figlio di un papà che lo ha messo nei guai fino al collo; di Adèle, ambigua giornalista e sorta di sexy guerrigliera urbana, e dell’ex superpoliziotto con walkman e cuffiette Emile K (conosciuto anche come capitano Krachevski).

   Tutto comincia quando il banchiere dai molti intrallazzi Alexandre Varga, Cavaliere della Legion d’Onore, sparisce nel nulla lasciando a Claude una lettera che contiene un testamento e un enigma che interessa troppe persone pericolose. Così Claude incontra Adèle ed Emile (ma anche la .357 Magnum dello sbirro Le Cloarec e quella di Guido, obeso killer italiano che discetta di poesia e filosofia). Ci sono i Servizi. Ci sono gli hezbollah. C’è un deputato che per natura si porta dietro un insopportabile tanfo di merda. C’è la mafia. C’è di mezzo la famigerata polvere d’angelo (o Pcp, acronimo di phenciclidina). Vi serve un esempio? Ecco qui: “Al piano di sotto, c’è Attila sbarcato al villaggio. Quando arrivo in cima alla scala, lo zietto Gimenez, una chiappa sul bracciolo della poltrona Luigi  XV riservata agli ospiti di Alex, sfoglia un dossier preso da una pila per metà crollata ai suoi piedi. Due suoi uomini, due fusti villosi con catenine d’oro che si intravedono sotto i giubbotti costosi, stanno per capovolgere il baule di legno medievale in fondo alla scala.”

   Si decolla alla grande e si atterra senza aeroporti intermedi solo all’ultima parola in un incalzante repertorio narrativo, in un’alternanza di scene esplosive e passaggi più introspettivi (l’incontro tra Emile K. e Abou Ahmed, un anziano informatore nel retrobottega di quest’ultimo). Action e preveggenza di sconvolgimenti geopolitici (dieci anni prima del crollo delle Twin Towers a New York). Action e scandali internazionali, traffici da spy-story di ampio respiro cui fa da sfondo un quadro storico reale, un Grande Nulla insulso e avvilente che appartiene al nostro tempo, al nostro quotidiano.

   Ancora una volta, lo scrittore francese si conferma sovrano assoluto della pagina, tanto sotto il profilo della costruzione linguistica e temporale quanto nella capacità di sollevare il margine psicologico dell’umano, rivelandone al lettore il verso violento e caotico ma anche quello grottesco. Quadruppani vive lo spazio del romanzo come luogo del rischio e della scommessa.

 

(N.G.D’A.)